Братья Гримм. Сказки

  • Увеличить изображение
Братья Гримм. Сказки

Tap to enlarge

29.00 CAD


<Кто нашёл приют у семи гномов: Снегурочка или Белоснежка? Как звали девушку, потерявшую на балу туфельку: Золушка или Замарашка? Кто заснул на сто лет, уколовшись о веретено: Шиповничек или Спящая Красавица? Зачастую по воле переводчика мы принимаем то или иное имя персонажа. Сказки братьев Гримм начали переводить на европейские языки ещё при жизни авторов. В Россию они впервые попали из Франции: в 1826 году поэт Василий Жуковский опубликовал свои переводы с французского двух сказок - "Милый Роланд и девица Ясный Цвет" и "Царевна-шиповник". Первый русский перевод всех сказок братьев Гримм был осуществлён сорок лет спустя. Самый известный и любимый перевод сказок принадлежит перу писателя и историка мировой литературы Петра Николаевича Полевого. Впервые "Детские и семейные сказки" братьев Гримм в его переводе увидели свет ещё в 1893 году.

Автор: Братья Гримм
Художник: Фогель Герман, Груэлл Джонни
Переводчик: Полевой Петр Николаевич
Издательство: ИД Мещерякова
Серия: Малая книга с историей
ISBN: 978-5-91045-569-0
Переплёт: твёрдый
Страниц: 184 (Мелованная)
Размеры: 19,6х13,6х1,7 см


Отзывы клиентов

Отзывов об этом товаре пока нет.

Оставить отзыв

Оставить отзыв

Укажите, пожалуйста, действительный адрес email.
Это поле необходимо заполнить.
Вверх

©2017 SmartStart Online Bookstore | Canada | USA
Игры и книги на русском языке для детей в Канаде и США.
All rights reserved.

Мы в социальных сетях

Contact Us: info@smartstart.shop

©2017 SmartStart Online Bookstore | Canada | USA
Игры и книги на русском языке для детей в Канаде и США.
All rights reserved.